En su independencia, Senegal, eligió al francés como lengua oficial. Los dirigentes políticos así favorecieron la lengua que les parecía la más inmediatamente posible disponible y operativa: la lengua del colonizador.
Toda la política lingüística escrita de Senegal, está resumida esencialmente del artículo 1 de la Constitución, que hacía del francés la lengua oficial. Esta cláusula constitucional significaba que el francés se convertía en la lengua de la Presidencia de la República, de la Asamblea Nacional, de la Administración Pública, de las Cortes de justicia, de las fuerzas armadas y policiales, de la enseñanza a todos los niveles, de la visualización, de los medios de comunicación, etc. El francés se establecía en todo el el espacio político y socioeconómico.
La política lingüística de Senegal puede ser caracterizada por los dos siguientes aspectos: al mismo tiempo promover las principales lenguas nacionales para hacer lenguas de cultura, luego mantener el francés como lengua oficial y como lengua de las comunicaciones internacionales. Es el primer Presidente de Senegal, Léopold Sédar Senghor quien antes había elegido para su país una política de educación bilingüe que incluía al francés, por una parte, y seis lenguas nacionales, por otra parte. La política lingüística se orienta a la vez hacia el francés y las lenguas nacionales.
El frances como idioma del estado
El francés es la lengua del estado senegalés. Por eso, según el artículo 28 de la Constitución, todo candidato a la Presidencia de la República debe saber escribir, leer, y hablar la lengua oficial. Es la única lengua escrita de la administración y los tribunales, pero los funcionarios y los jueces recurren a las lenguas nacionales, sobre todo el wolof, en las comunicaciones orales. Se adoptan y se promulgan todas las leyes también en francés. El francés es también la lengua oficial de la enseñanza, aunque para las lenguas nacionales hay un determinado lugar, en particular, en las escuelas primarias. Senegal no es el único país del mundo donde los textos, las leyes y las instituciones se escriben en una lengua - el francés - que la mayoría de los ciudadanos no puede leer ni comprender.
Las lenguas en la educación
Ya jefe de estado senegalés en 1960, Léopold Sédar Senghor hizo múltiples declaraciones oficiales que destacaban la necesidad de recurrir a las lenguas nacionales de su país. Él mismo se dio a la tarea participando durante 20 años en los trabajos de las distintas comisiones encargadas de elaborar los alfabetos oficiales y las terminologías senegalesas. Senegal es el único estado probablemente del mundo en haber tenido a su cabeza a la vez un lingüista y un poeta. Es gracias a Senghor que las seis lenguas más importantes de Senegal se codificaron y se dotaron con un alfabeto. En 1971, el decreto presidencial 71566 de 21 de mayo seleccionaba seis lenguas promovidas al status de lenguas nacionales: el wolof, el peul, el sérère, el diola, el malinké y el soninké.
En la práctica, la enseñanza de las lenguas nacionales no pudo comenzar hasta 1978 y se limitó a los dos primeros años de la enseñanza primaria, de 1980 hasta1981. Se contaba aún una quincena de clases, muchas en wolof, salvo pocas excepciones: el ministro había permitido una clase experimental de ser educacada para calmar algunos espíritus impacientes de la superioridad concedida al wolof.
Información obtenida de AQUÍ
No hay comentarios:
Publicar un comentario